O medo da mudança e do progresso pode impedi-lo de evoluir como profissional e permanecer relevante no seu próprio mercado. Na verdade, as pessoas que temem perder a relevância como profissionais devido a estas novas ferramentas estão a tornar-se redundantes por fugirem da mudança.
Todos os artigos da categoria
All articles in the category
Tradução
O carácter essencial da revisão Parte 2
Cada profissional tem o seu próprio conjunto individual de competências, capacidades e conhecimentos. Na revisão do trabalho produzido por terceiros, ao contrário do que acontece na auto-revisão, entram em cena dois conjuntos individuais de competências, capacidades e conhecimentos totalmente distintos!
O carácter essencial da revisão Parte 1
Trabalhar como revisor significa estar aberto às perspectivas e soluções dos outros, sem tentar impor as nossas próprias ideias a alguém que produziu um trabalho aceitável, e reconhecendo a validade de abordagens à tradução que sejam distintas das nossas.
Agências de tradução… Não, obrigado!
Sabemos que a reputação das agências de tradução está nas ruas da amargura mas há por aí agências fantásticas, incluindo a nossa!
Medo das coisas novas: as mudanças no local de trabalho
O medo da mudança e do progresso pode impedi-lo de evoluir como profissional e permanecer relevante no seu próprio mercado. Na verdade, as pessoas que temem perder a relevância como profissionais devido a estas novas ferramentas estão a tornar-se redundantes por fugirem da mudança.
O carácter essencial da revisão Parte 2
Cada profissional tem o seu próprio conjunto individual de competências, capacidades e conhecimentos. Na revisão do trabalho produzido por terceiros, ao contrário do que acontece na auto-revisão, entram em cena dois conjuntos individuais de competências, capacidades e conhecimentos totalmente distintos!
O carácter essencial da revisão Parte 1
Trabalhar como revisor significa estar aberto às perspectivas e soluções dos outros, sem tentar impor as nossas próprias ideias a alguém que produziu um trabalho aceitável, e reconhecendo a validade de abordagens à tradução que sejam distintas das nossas.
Agências de tradução… Não, obrigado!
Sabemos que a reputação das agências de tradução está nas ruas da amargura mas há por aí agências fantásticas, incluindo a nossa!