Colegas tradutores… qual foi o último livro que leram?

Talvez possa parecer uma pergunta tola, mas é mais importante do que alguns profissionais pensam. Isto é algo que qualquer tradutor, revisor — ou, na verdade, qualquer pessoa que preste serviços linguísticos — deve perguntar a si própria regularmente.

O cérebro é como um músculo, por isso, como está a correr o seu treino? 😉

Pode ser um tradutor que está apenas a começar ou alguém que já trabalha no sector há muitos anos… Talvez até tenha a sua própria agência/equipa de tradução. Pode ser avassalador conciliar tudo nesta área profissional. Algumas semanas são melhores do que outras, num momento está a pensar que tem demasiado tempo livre e no seguinte está a suplicar que o dia tenha mais algumas horas.

Se não tiver cuidado, pode entrar nesta rotina de receber-fazer-entregar e, antes de se dar conta, esqueceu-se de exercitar o seu cérebro novamente!

Não namora com a linguagem… Está casado com ela!

Enquanto prestadores de serviços de línguas, os cursos de formação, workshops e materiais são essenciais para se manter actualizado com as informações mais recentes.

No entanto, não deve esquecer-se do básico: a escrita não só beneficia da leitura, mas desenvolve-se graças a ela.

Sim, pode limitar-se a tarefas de tradução ou revisão, talvez não se aventure pelo copywriting ou edição de textos mais elaborada, mas no fim de contas… está a escrever! Está a utilizar técnicas de escrita e a transformá-las em textos coesos e coerentes.

Quer goste ou não, não namora com a linguagem, está casado com ela! E, tal como acontece com a maior parte dos casamentos, requer compromisso e aprendizagem contínua, caso contrário torna-se insípido e fragmentado.

Ler livros é uma forma fantástica (e agradável) não só de exercitar o seu cérebro, mas também de fazer aquela “pausa” de que tanto necessita (mas que não se permite fazer com muita frequência).

Não leia géneros literários com os quais está familiarizado… Diversifique!

Considere ler um livro que normalmente não leria. Talvez não goste de romances… Dê-se a oportunidade de experimentar algo novo. Procure um bom romance e leia-o. Muito provavelmente vai chegar à conclusão de que não gosta do género, mas também há uma pequena possibilidade de realmente gostar!

Gosta daquelas histórias emocionais profundas ou talvez de enredos de fazer chorar as pedras da calçada? Considere ler um livro não ficcional. Talvez lhe dê sono, mas os nossos gostos também evoluem e talvez descubra um novo género de que gosta.

A ideia é empurrar o seu cérebro para fora da zona de conforto. Desafiá-lo e ajudá-lo a crescer e a desenvolver-se. Temos tendência a escolher coisas que já sabemos que gostamos. É raro aventurarmo-nos em mundos que “sentimos” que podemos não gostar ou que, no passado, não gostávamos. No entanto, as pessoas estão sempre a evoluir e as nossas competências profissionais devem seguir o exemplo.

Içar a âncora!

Pense nos géneros literários como ilhas e o leitor é o capitão do seu navio. Há quanto tempo está na mesma ilha, confortavelmente bebericando a sua Piña colada na espreguiçadeira, a acenar às gaivotas? Se é esse o caso, é chegado o momento de navegar rumo ao desconhecido e visitar outras ilhas!

Diferentes géneros literários podem expandir as nossas mentes e até mesmo ensinar-nos novas técnicas em descrições de conteúdos, estrutura frásica, copywriting, etc. 

O seu cérebro será desafiado, pode resmungar consigo esporadicamente, mas se continuar a fazê-lo, vai colher mais benefícios do que imagina!

Num mundo que avança a um ritmo tão rápido, aqueles que continuam a desenvolver as suas competências, serão os fornecedores do futuro.

Por isso… Pergunto novamente: qual foi o último livro que leu? 

E depois de responder, faça a si próprio a pergunta final: É tempo de zarpar para outras ilhas?

Eu diria: Já não era sem tempo! 😉

E então, vai aceitar o nosso desafio? Experimente começar por aqui:

https://www.goodreads.com/

https://manybooks.net/

Tags:

Sobre o nosso blogue

Aqui, exploramos temas que nos são queridos e relevantes. Sérios, mas com um toque de humor e apimentados pela nossa paixão pela escrita! Conheça-nos “nos bastidores” e partilhe a sua opinião através dos comentários!

About our blog

This is where we explore topics that we hold dear or that are relevant. Serious, with a hint of humor and spiced up by our passion for writing! Get to know us “behind the scenes” and share your opinion in the comments section!

Tags

abrandar (2)acordo ortográfico (3)agência de tradução (2)AI (2)aprendizagem automática (3)artificial intelligence (1)Assertividade (1)audience (1)audiência (3)auto-cuidado (1)automatic translation (1)bem-estar (3)brief (4)burnout (3)CAT tools (5)challenges (1)challenges of the translator (1)computer-aided translation (1)controlo de qualidade (3)copy de marketing (3)copywriting resources (1)criatividade (3)desafios do tradutor (2)Desempenho (2)Desenvolvimento (2)Development (1)dicas (5)discurso público (3)diversity (2)Emotional intelligence (2)envolvimento social (2)equilíbrio entre trabalho e vida pessoal (1)erros de tradução (3)fear (1)ferramentas de gestão da tradução (4)freelancer (5)Freelancing (1)Gestão (2)gestão do tempo (1)glossários (2)human translation (1)ikigai (2)inteligência artificial (3)Inteligência emocional (2)keywords (1)language (2)Leadership (3)legal translation (1)Liderança (2)linguagem (4)Local de trabalho (2)machine-translation (2)machine learning (1)Management (1)marketing (7)marketing copy (1)medo (3)mindfulness (3)MTPE (4)orientações pessoais (2)palavras-chave (2)perda (1)Performance (1)processo criativo (4)Profissão (1)proofreader (1)public speech (1)quality control (1)recursos de copywriting (2)remote working (1)resources (1)revisor (2)ritmo de vida (2)saúde mental (1)SEO (2)serviços de tradução (3)slow living (2)social engagement (3)sworn translation (1)teamwork (3)tecnologias de tradução (4)terminologia (2)tips (2)trabalho de equipa (2)tradutores profissionais (3)tradução assistida por computador (2)tradução automática (2)tradução juramentada (2)tradução jurídica (2)tradução técnica (2)translation agency (1)translation errors (1)translation management tools (1)translation services (1)translation technologies (1)wellness (3)work-life balance (1)Workplace (2)

0 Comments

Gostou deste artigo?
Inscreva-se na nossa newsletter

Receba informações sobre as ofertas e novidades que temos para si, e fique a par da publicação de novos artigos de interesse no nosso blogue.

    Did you like the article? Subscribe to our newsletter

    Receive information about the offers and news we have for you and keep up-to-date with new blog publications that suit your interests.

      Leia mais

      Leia mais

      No Results Found

      The page you requested could not be found. Try refining your search, or use the navigation above to locate the post.

      Read more

      Read more

      No Results Found

      The page you requested could not be found. Try refining your search, or use the navigation above to locate the post.

      Pin It on Pinterest

      Share This

      Pedido de Orçamento

      Preencha o formulário abaixo para solicitar um orçamento gratuito. Enviaremos a nossa proposta com a maior brevidade possível.

        Nome*

        Empresa

        E-mail*

        Confirmar e-mail*

        Nº telefone

        NIF

        Serviço pretendido

        Prazo de entrega

        Mensagem (opcional)

        * Preenchimento obrigatório

        Pedido de Orçamento

        Preencha o formulário abaixo para solicitar um orçamento gratuito. Enviaremos a nossa proposta com a maior brevidade possível.

          Nome*

          Empresa

          E-mail*

          Confirmar e-mail*

          Nº telefone

          NIF

          Serviço pretendido

          Prazo de entrega

          Mensagem (opcional)

          * Preenchimento obrigatório

          Request Quote Form

          Fill out the form below to request a free quote. We will send you our proposal as soon as possible.

            Name*

            Company

            Email*

            Confirm email*

            Phone No

            VAT No

            Service

            Deadline

            Message

            * Mandatory fields

            Request Quote Form

            Fill out the form below to request a free quote. We will send you our proposal as soon as possible.

              Name*

              Company

              Email*

              Confirm email*

              Phone No

              VAT No

              Service

              Deadline

              Message

              * Mandatory fields