Crie o seu próprio brief de transcriação

O pretendemos do cliente?

O brief consiste nas informações mais relevantes sobre o trabalho que um profissional de tradução ou transcriação tem em mãos, aquilo que o cliente espera dos seus serviços, e o resultado que deseja alcançar.

Para prestarmos um bom serviço de transcriação, é essencial obter estas informações antes de começarmos.

Primeiramente, o cliente deve fornecer-nos quaisquer materiais de referência que possua, que sejam relevantes e que nos permitam conhecer melhor o seu produto/marca/serviço/empresa, etc.

Se, porventura, existir um Website ou se estiver presente de alguma forma nas redes sociais, deve facultar-nos as ligações.

É fundamental termos acesso a quaisquer materiais gráficos/materiais visuais (se existentes), uma vez que nos permitem criar uma melhor imagem mental de todo o conceito em torno do seu produto/marca/serviço/empresa, etc. e é valiosíssimo para o processo de transcriação.

O brief de transcriação consiste na resposta às seguintes questões:

  • Caracterize, em linhas gerais, o seu público-alvo: idade, género, hábitos de consumo, lifestyle; interesse em tecnologias e novas tendências, gosto por viajar…
  • O que pretende alcançar com esta transcriação? Que resposta gostaria de suscitar no público-alvo?
  • Como explicaria a um potencial consumidor as vantagens do seu produto? Como se distingue da concorrência?
  • Caracterize, resumidamente, os seus concorrentes Identifique-os, se possível.
  • Qual o TOV (tom) que considera mais adequado para a sua campanha/slogan/comunicado/publicação…?
  • Em que meios irá a transcrição ser utilizada? (TV, imprensa, redes sociais, etc.)
  • Qual a acção que pretende desencadear no seu público? (por exemplo, se deseja que comprem o produto, que cliquem numa ligação online ou que tenham vontade de participar num determinado evento)
  • No caso da tradução/transcriação de Websites — existem palavras-chave SEO que tenhamos de incluir no texto de chegada? Existem palavras proibidas?
  • O texto de partida tem alguma palavra específica de uma área em particular, calão, jargão ou jogo de palavras, que deva clarificar antes de começarmos?
  • Existem restrições de tamanho/espaço/comprimento, etc.? E qual o formato final do trabalho a entregar? (.pdf, .doc, .excel, etc.)

Se acredita que este é o serviço ideal para atender às suas necessidades, comece por responder a estas simples questões e contacte-nos! Sem compromisso.

Sobre o nosso blogue

Aqui, exploramos temas que nos são queridos e relevantes. Sérios, mas com um toque de humor e apimentados pela nossa paixão pela escrita! Conheça-nos “nos bastidores” e partilhe a sua opinião através dos comentários!

About our blog

This is where we explore topics that we hold dear or that are relevant. Serious, with a hint of humor and spiced up by our passion for writing! Get to know us “behind the scenes” and share your opinion in the comments section!

Tags

abrandar (1)acordo ortográfico (2)agência de tradução (1)aprendizagem (1)aprendizagem automática (2)aspirações (1)assertividade (1)audiência (1)auto-cuidado (2)bem-estar (3)bem-estar mental (1)benefícios (1)brief (2)burnout (1)cat tools (4)chefe (1)competências (1)comunicação (1)consciência (1)controlo de qualidade (2)copy de marketing (2)copywriting (7)desafios (2)desafios do tradutor (1)desempenho (1)desenvolvimento (1)desenvolvimento pessoal (2)dicas (2)diferenças (1)discurso público (1)disparidade de género (1)diversidade (2)envolvimento social (1)equidade (2)equilíbrio entre trabalho e vida pessoal (2)equity (1)erros de tradução (1)escrita criativa (11)ferramentas (1)ferramentas de gestão da tradução (3)freelancer (4)freelancing (1)gestão (1)gestão do tempo (1)glossários (1)hormonas (2)IA (3)igualdade (1)ikigai (1)influenciar (1)inspirar (1)inteligência artificial (3)inteligência emocional (1)inteligência social (1)justiça (2)liderança (3)liderança positiva (1)lifestyle (1)linguagem (4)local de trabalho (1)localização (2)líder (1)marketing (8)medo (1)mindfulness (2)MTPE (2)multitasking (1)objectivo (1)palavras-chave (1)pausas (2)perda (1)português do brasil (1)português europeu (1)positividade (1)preconceito consciente (1)preconceito inconsciente (1)problemas de tradução (1)processo criativo (3)profissão (1)psicologia (1)pós-edição (3)realizações (1)recursos (1)recursos de copywriting (2)repouso (2)revision (1)revisor (1)revisão (4)ritmo de vida (1)rotina (1)satisfação profissional (1)saúde mental (1)SEO (2)serviços de tradução (2)single tasking (1)slow living (1)sociedade (2)stress (3)sucesso (1)tecnologias de tradução (3)teletrabalho (7)terminologia (1)trabalho (3)trabalho de equipa (1)tradutores profissionais (2)tradução (12)tradução assistida por computador (1)tradução automática (5)tradução certificada (1)tradução de marketing (1)tradução especializada (1)tradução humana (1)tradução juramentada (1)tradução jurídica (1)tradução técnica (1)traduções certificadas (2)traduções especializadas (2)traduções técnicas (2)transcriação (7)técnicas de escrita (1)validação emocional (1)

0 Comments

Gostou deste artigo?
Inscreva-se na nossa newsletter

Receba informações sobre as ofertas e novidades que temos para si, e fique a par da publicação de novos artigos de interesse no nosso blogue.

    Did you like the article? Subscribe to our newsletter

    Receive information about the offers and news we have for you and keep up-to-date with new blog publications that suit your interests.

      Leia mais

      Leia mais

      Copywriting para o sucesso das marcas – Parte 3

      Copywriting para o sucesso das marcas – Parte 3

      Se pensa que o facto de os leitores não lerem os seus conteúdos na íntegra é prejudicial, está redondamente enganado! O que deverá fazer é ajudá-los a dar uma vista de olhos ao seu texto mais facilmente. Ajudá-los a detectar rapidamente os pontos de interesse é o que lhe permitirá captar a sua atenção para o restante e tornar a sua mensagem mais fácil de assimilar.

      read more

      Read more

      Read more

      Copywriting para o sucesso das marcas – Parte 3

      Copywriting para o sucesso das marcas – Parte 3

      Se pensa que o facto de os leitores não lerem os seus conteúdos na íntegra é prejudicial, está redondamente enganado! O que deverá fazer é ajudá-los a dar uma vista de olhos ao seu texto mais facilmente. Ajudá-los a detectar rapidamente os pontos de interesse é o que lhe permitirá captar a sua atenção para o restante e tornar a sua mensagem mais fácil de assimilar.

      read more

      Pedido de Orçamento

      Preencha o formulário abaixo para solicitar um orçamento gratuito. Enviaremos a nossa proposta com a maior brevidade possível.

        Nome*

        Empresa

        E-mail*

        Confirmar e-mail*

        Nº telefone

        NIF

        Serviço pretendido

        Prazo de entrega

        Mensagem (opcional)

        * Preenchimento obrigatório

        Pedido de Orçamento

        Preencha o formulário abaixo para solicitar um orçamento gratuito. Enviaremos a nossa proposta com a maior brevidade possível.

          Nome*

          Empresa

          E-mail*

          Confirmar e-mail*

          Nº telefone

          NIF

          Serviço pretendido

          Prazo de entrega

          Mensagem (opcional)

          * Preenchimento obrigatório

          Request Quote Form

          Fill out the form below to request a free quote. We will send you our proposal as soon as possible.

            Name*

            Company

            Email*

            Confirm email*

            Phone No

            VAT No

            Service

            Deadline

            Message

            * Mandatory fields

            Request Quote Form

            Fill out the form below to request a free quote. We will send you our proposal as soon as possible.

              Name*

              Company

              Email*

              Confirm email*

              Phone No

              VAT No

              Service

              Deadline

              Message

              * Mandatory fields