Technical Translation
PUT YOUR DOCUMENTS IN EXPERIENCED HANDS
Technical translation is a specialized translation service that targets technical materials.
These technical materials can take many forms, from instruction manuals, to websites and software. It is also possible, and quite common, to find pieces of technical text combined with advertising or other types of text.
If you need a technical translation, but have doubts regarding the translation industry, the following points are the most important ones to remember:

The translator should be native in the target language and proficient in the technical area to translate

The texts must be translated accurately and with the correct terminology

Up-to-date auxiliary materials such as glossaries, translation memories, and assisted translation tools should be used in order to reduce costs and maintain consistency

Apply/integrate client’s instructions and materials, if any
To keep this section brief, we have created a specific article on our blog where we go deeper into the details of technical translation and the associated risks. We also share recommendations so that an interested reader may obtain more information.
At our Translation Boutique, work is distributed in accordance with the experience and aptitude of the team’s translators, reviewers, and those responsible for quality assurance. This “formula” has been maintained over the years because it reduces costs, increases productivity, and generates the best translation results.
You may contact us with your project, whether you require a partial or full technical translation, to receive our recommendation. We offer a free quote and no obligation, so that you may have all the required information to make a decision.
We also recommend reading