Revisão
PARA QUEM PROCURA A EXCELÊNCIA NOS SEUS PROJECTOS
A revisão é um passo fundamental para um texto de qualidade superior.
Contar com um revisor competente é garantir o sucesso de um projecto, quer se trate de uma tradução ou um texto de autor.
A escrita é a montra e a imagem de marca de qualquer conteúdo. É essencial que corresponda ao valor que o seu negócio ou projecto tem para si.
A revisão é importante para quem procura qualidade no conteúdo que produziu e pretende expô-lo a um público, seja ele pequeno ou vasto.
Um escritor ou tradutor, por muito talento e competência que tenha, não consegue realizar uma revisão eficaz do seu trabalho, pois, de certa forma, está demasiado próximo do texto que criou.
Ao traduzirmos, é frequente deixarmos escapar erros simples não assinalados pelo corrector automático, mesmo quando revemos o nosso trabalho — apenas o olhar atento e “fresco” de um terceiro detectará estes erros mais elusivos.
Um revisor, com a sua experiência e um olhar fresco, é capaz de detectar problemas que escaparam originalmente, em termos de: ortografia, gramática, sintaxe, semântica, terminologia, pontuação e até ao nível da coerência e coesão.
Por isso, a revisão realizada por outra pessoa que não o tradutor é uma parte fulcral do processo de tradução.
Aqui, contamos com a experiência e talento de revisores especialistas em português de Portugal. Uma das nossas revisoras foi explicadora de português e professora de inglês durante vários anos antes de trabalhar exclusivamente para a nossa empresa.
Contacte-nos com o seu projecto, sem compromisso e com orçamento gratuito, para que possa decidir sobre o seu próximo passo com toda a confiança.
Recomendamos também ler