A comunicação e a linguagem são capacidades fundamentais para os seres humanos, pois permitem-nos expressar as nossas ideias, sentimentos, opiniões e necessidades, e permitem-nos interagir com os outros. Sabemos que a comunicação nem sempre é fácil, especialmente quando envolve diferentes contextos, como culturas e idiomas diferentes. O mesmo acontece com o ensino e a aprendizagem de línguas.
Todos os artigos com a tag
All articles with tag
erros de tradução
Porque é que um chefe não é (necessariamente) um líder?
A inteligência emocional (também conhecida como “QE”) é uma das chamadas “competências transversais” que pode ter um foco mais interno: como dizem por aí, conhece-te a ti próprio e melhorarás a tua inteligência emocional. Contudo, também é útil numa dinâmica de grupo. Trata-se também de observar como reagimos às pessoas e de aprender a reconhecer as suas necessidades e sentimentos.
Errar é humano? Sim, mas tem um preço.
Assim, de repente, parece improvável e até inverosímil que um erro de tradução possa provocar uma guerra entre nações ou culminar em milhares de mortes, não é verdade?
Porém, a história, pontuada por incidentes nas relações internacionais causados por discrepâncias na tradução de comunicações, tratados e discursos, diz-nos que não é bem assim.
7 formas de a IA revolucionar a comunicação e a aprendizagem de línguas
A comunicação e a linguagem são capacidades fundamentais para os seres humanos, pois permitem-nos expressar as nossas ideias, sentimentos, opiniões e necessidades, e permitem-nos interagir com os outros. Sabemos que a comunicação nem sempre é fácil, especialmente quando envolve diferentes contextos, como culturas e idiomas diferentes. O mesmo acontece com o ensino e a aprendizagem de línguas.
Porque é que um chefe não é (necessariamente) um líder?
A inteligência emocional (também conhecida como “QE”) é uma das chamadas “competências transversais” que pode ter um foco mais interno: como dizem por aí, conhece-te a ti próprio e melhorarás a tua inteligência emocional. Contudo, também é útil numa dinâmica de grupo. Trata-se também de observar como reagimos às pessoas e de aprender a reconhecer as suas necessidades e sentimentos.
Errar é humano? Sim, mas tem um preço.
Assim, de repente, parece improvável e até inverosímil que um erro de tradução possa provocar uma guerra entre nações ou culminar em milhares de mortes, não é verdade?
Porém, a história, pontuada por incidentes nas relações internacionais causados por discrepâncias na tradução de comunicações, tratados e discursos, diz-nos que não é bem assim.