Emotional intelligence (also known as “EQ”) is a so-called “soft skill” that can have a more inward focus: as they say, know thyself, and you’ll improve your emotional intelligence. But it’s also useful in a group dynamic. It’s also about observing how you react to people and learning to recognizing people’s needs and feelings.
Todos os artigos com a tag
All articles with tag
translation services
The value of translation—far beyond money (Part II)
We have all read things that sound as if they have been “translated”—so-called “translationese”—where the text may be error free but it’s everything but fluid and natural in the target language.
Quite often, a low-quality translation loses all meaning or even becomes unreadable.
The value of translation—far beyond money (Part I)
Many clients believe that translating is simply transferring words from one language to another. However, translation involves so much more than transferring words: translation is about conveying meaning, and doing so with consistency and accuracy, in a way that feels natural and fluid in the target language, while respecting the style and tone of voice of the source content.
Why a boss is not (necessarily) a leader
Emotional intelligence (also known as “EQ”) is a so-called “soft skill” that can have a more inward focus: as they say, know thyself, and you’ll improve your emotional intelligence. But it’s also useful in a group dynamic. It’s also about observing how you react to people and learning to recognizing people’s needs and feelings.
The value of translation—far beyond money (Part II)
We have all read things that sound as if they have been “translated”—so-called “translationese”—where the text may be error free but it’s everything but fluid and natural in the target language.
Quite often, a low-quality translation loses all meaning or even becomes unreadable.
The value of translation—far beyond money (Part I)
Many clients believe that translating is simply transferring words from one language to another. However, translation involves so much more than transferring words: translation is about conveying meaning, and doing so with consistency and accuracy, in a way that feels natural and fluid in the target language, while respecting the style and tone of voice of the source content.