Para ultrapassar estes desafios, os tradutores devem estar familiarizados com o seu significado e usar estratégias como encontrar um verbo ou frase equivalente ou explicar o significado em palavras simples. Mais uma vez, evite usar traduções literais que podem soar pouco naturais ou enganadoras.
Todos os artigos com a tag
All articles with tag
dicas
Precisa de ajuda para superar o medo de falar em público?
Imaginemos situações muito mais simples e comuns, tais como apresentações orais na escola, debates pós-aula, entrevistas de emprego, reuniões de trabalho (incluindo Zoom ou Skype), apresentação a novos colegas ou a um supervisor, pedidos de empréstimo ou visto de residência, testemunhar em audiências judiciais ou interrogatórios policiais, etc. Ou mesmo ter de receber clientes quando essa não é essa a nossa função habitual.
As dificuldades da tradução: uma perspectiva bem humorada
Para ultrapassar estes desafios, os tradutores devem estar familiarizados com o seu significado e usar estratégias como encontrar um verbo ou frase equivalente ou explicar o significado em palavras simples. Mais uma vez, evite usar traduções literais que podem soar pouco naturais ou enganadoras.
Precisa de ajuda para superar o medo de falar em público?
Imaginemos situações muito mais simples e comuns, tais como apresentações orais na escola, debates pós-aula, entrevistas de emprego, reuniões de trabalho (incluindo Zoom ou Skype), apresentação a novos colegas ou a um supervisor, pedidos de empréstimo ou visto de residência, testemunhar em audiências judiciais ou interrogatórios policiais, etc. Ou mesmo ter de receber clientes quando essa não é essa a nossa função habitual.